Translation of "e parlano" in English


How to use "e parlano" in sentences:

Troppi trentenni e quarantenni si guardano, e mi guardano, seduti nel mio studio, e parlano della loro vita a vent'anni, "Cosa stavo facendo?
Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, "What was I doing?
Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
E poi quelli ancora più furbi si siedono attorno a un tavolo e parlano, mangiano, parlano e mangiano e intanto che fine ha fatto la povera gente?
The people who read the book s sit around big polished tables and talk and talk and eat. But what has happened to the poor people?
Giocano insieme e parlano sempre insieme.
They play together, they talk all the time.
Tutti sanno chi sei e parlano di te.
Everybody's talking about you. You're the talk of the town.
Un posto dove i magnati industriali e gli speculatori si ritrovano mangiano arrosto, ingaggiano puttane e parlano di quanto hanno rubato quel giorno.
The place railroad tycoons and robber barons would hang out eat roast beef, hire the occasional whore and discuss how much they stole that day.
Quando due persone si rendono conto di piacersi e parlano per ore e imparano tutto l'uno dell'altro.
When two people realize their feelings for each other and they talk for hours and learn all about the other person.
Vittime e/o famiglie delle vittime incontrano la persona che ha fatto loro del male e parlano.
Victims and/or victims' families sit down with the person who hurt them and talk.
Ci sono samurai sporchi che si raccolgono da tutto il paese imprecano e parlano in dialetti incomprensibili
Filthy masterless samurai from all over the country everywhere cursing and swearing in dialects you can't understand
Notizie sull'ultimo pasto di Gale sono state diffuse oggi e parlano di pancake con lo sciroppo...
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
So che il numero dei nostri soldati è diminuito e parlano di proroghe della nostra permanenza
Fortunately, we have an independent media in this country who would tell us the truth.
Sono lunghi, economici e parlano di uomini che si ammazzano.
They're long and cheap and usually about men killing each other.
No, li odio quando sembrano Tarzan e parlano come Jane.
I hate it when they look like Tarzan and sound like Jane.
Una TV è accesa e parlano della nuova centrale elettrica.
A TV's on, talking about the new power plant.
E' quando gli amici si riuniscono e parlano del loro affetto per qualcuno.
It's when friends get together and share their love for someone.
E parlano in codice tra di loro.
And they speak in code to each other.
Siamo situazioni di emergenza che camminano e parlano.
We are walking, talking, exigent circumstances.
Di recente... ho incontrato uomini... che vivono nell'ombra e parlano del... del tempo e di altre vite...
Of late.....I've met men who dwell in shadows, speaking of... other times and other lives.
Sono come noi e parlano inglese meglio di noi.
They look like us, they speak better English than we do.
3 Così parla DIO, il Signore: Guai ai profeti stolti, che seguono il loro proprio spirito, e parlano di cose che non hanno viste!
3 Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Holden fa una donazione di $ 10 per loro, e parlano dell'inglese, che è il soggetto migliore di Holden.
Holden makes a $10 donation to them, and they talk about English, which is Holden’s best subject.
Sono alte più di un metro e ottanta e parlano la nostra lingua.
They're over six feet tall and they speak English.
Se sopravvivono e parlano, noi siamo spacciati.
They live, they talk, we're dead.
E parlano di come tu ti sia guadagnata il titolo di jarl.
And they say that you are now an earl in your own right.
Vanno giù in cantina e parlano.
They go into the cellar and talk.
I ragazzi lavorano su quelle auto... e parlano di tirar fuori gli anziani dalla citta'.
The vatos work on those cars, talk about getting the old people out of the city.
E parlano per bocca di uno qualunque dei personaggi.
They can speak through any character we can imagine.
Abbiamo salvato quei due e parlano solo di quella stupida testa.
We saved those people and they just talk about that stupid head.
Sono sicura che se loro siedono e parlano, la storia potrebbe andare in un altro modo.
I'm sure if they just bothered to sit down and talk it through, it would be a different story.
Bevono succo di mirtillo e parlano di quanto e' tonica Michelle Obama dalla vita in su.
They're drinking cranberry juice, talking about Michelle Obama's upper-body workout.
E parlano tutti benissimo di lei.
And everyone speaks highly of you.
La grande maggioranza dei bambini e degli adulti con scarse capacità di lettura e scrittura sono nati e sono stati educati nei paesi in cui vivono e parlano quale madrelingua la lingua usata a scuola.
The vast majority of children and adults with poor literacy skills were born and raised in the country they live in, and speak its language of instruction as their mother tongue.
23 Anche se i principi si siedono e parlano contro di me, il tuo servo medita sulle tue leggi.
23 Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.
Questo rende il Three molto arrabbiato, e parlano e si lamentano del Camel.
This makes the Three very angry, and they talk and complain about the Camel.
Le donne condividono le loro storie di successo e parlano di cambiamenti positivi nella vita dopo aver usato un rimedio meraviglioso.
Women share their success stories and talk about positive changes in life after using a wonderful remedy.
Quindi entrano in sala riunioni, si siedono, e parlano di cose che non hanno molta importanza.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
Bene, ho imparato che in quelle comunità, ogni volta che gli animi si scaldano qualcuno prende e nasconde le frecce avvelenate nella boscaglia, poi si siedono tutti in un cerchio come questo stano seduti e parlano, parlano.
Well, what I learned is, whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit and they talk and they talk.
Ora, le persone parlano un sacco di tutto questo, e parlano di cose come il lavoro flessibile ed il mentoring e di programmi che le compagnie dovrebbero avere per formare le donne.
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
E la cosa singolare è che i bambini di 18 mesi, che a malapena camminano e parlano, le danno i biscotti se le piacciono i biscotti, ma le danno i broccoli se le piacciono i broccoli.
And the remarkable thing was that 18 month-old babies, just barely walking and talking, would give her the crackers if she liked the crackers, but they would give her the broccoli if she liked the broccoli.
Due donne che esistono e parlano tra loro di qualcosa.
Two women who exist and talk to each other about stuff.
Hanno gruppi di studio settimanali, in cui gli insegnanti si trovano insieme e parlano di quello che funziona.
They have weekly study groups, where teachers get together and talk about what's working.
In fondo, dicevano, sono soltanto metadati e parlano di un'autorità giuridica specifica, il Paragrafo 215 del Patriot Act,
They've said it's just metadata, it's just metadata, and they're talking about a specific legal authority called Section 215 of the Patriot Act.
(Risate) E aspettano che io me ne vada e parlano con qualcun altro.
(Laughter) And they wait for me to go away and talk to someone else.
Stanno persino stampando t-shirt, mettono striscioni, spiegano tutto a tutti e parlano con la stampa.
They're even printing t-shirts, they're putting up banners explaining everything to everybody, and talking to the press.
Krispy Kreme ha una strategia. Entrano in una città e parlano agli otaku, che poi diffondono l'idea in tutta la città, a quelli che hanno solo atttraversato la strada. Questo yoyo costa 112 $, ma resta inattivo per 12 minuti.
It has a strategy, and what they do is, they enter a city, they talk to the people, with the otaku, and then they spread through the city to the people who've just crossed the street.
E si siedono attorno, e parlano dei sogni.
And they sit around, and they talk about dreams.
Scherniscono e parlano con malizia, minacciano dall'alto con prepotenza
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
5.8374590873718s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?